Nessuna traduzione esatta trovata per تفعيل الخدمة

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo تفعيل الخدمة

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Selon des statistiques du Ministère de l'ordre public (2000-2004), des progrès importants ont été accomplis ces dernières années grâce à la mise en place de services de lutte contre ce phénomène (440 cas ont été traités en 2001, comparé à 272 en 2000).
    طبقاً للقرائن الإحصائية الصادرة عن وزارة النظام العام (2000-2004)، فقد لوحظ خلال السنوات الماضية، تحقيق نتائج ملموسة من خلال تفعيل الخدمات لمكافحة هذه الظاهرة (تم معالجة 440 قضية في عام 2001 مقابل 272 قضية في عام 2000).
  • Le comité supérieur participant à la conception des programmes d'études a approuvé un nouveau plan pour l'introduction dans l'enseignement secondaire de nouvelles matières comme l'enseignement professionnel, les applications informatiques et l'information.
    - تطوير أساليب الإشراف التربوي وتفعيل دوره في خدمة العملية التعليمية والتربوية.
  • De même, j'adresse mes sincères remerciements au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour les efforts inlassables qu'il déploie depuis le début de son mandat afin de faire avancer les activités de l'Organisation et servir la paix et la sécurité internationales.
    ولا يفوتني أن أتقدم بجزيل الشكر إلى الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، على الجهود الحثيثة التي يبذلها منذ تسلمه لمهام عمله، للارتقاء بعمل المنظمة وتفعيل دورها خدمة لقضايا الأمن والسلم الدوليين.
  • - Évaluer la situation actuelle des associations caritatives et des fondations pieuses, formuler des propositions qui puissent contribuer à la réalisation des ajustements nécessaires au renforcement et au développement constructifs du rôle que jouent ces associations et organismes au service de l'intérêt public;
    - تقييم الوضع القائم للجمعيات الخيرية والمبرات وتقديم المقترحات التي تسهم في تحقيق الانضباط المطلوب في تطوير وتفعيل دورها إيجابياً في خدمة المنفعة العامة.
  • En 2002, le FENU a commencé à tirer parti de son expérience en offrant des services consultatifs en matière de gouvernance locale au PNUD et à d'autres partenaires de développement sur la base du recouvrement des coûts.
    وفي سنة 2002، بدأ صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تفعيل خبرته بعرض خدمات إسداء المشورة في مجال الإدارة المحلية الرشيدة على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركاء آخرين في التنمية على أساس استرداد التكاليف.
  • Le Groupe appuie la teneur de la publication intitulée Operationalizing UNIDO's Corporate Strategy: Services and priorities for the medium term 2004-2007, qui tient compte des demandes formulées par les États Membres et qui reflète les priorités de développement au plan mondial.
    وأضاف أن المجموعة تؤيد نشر الوثيقة المعنونة "تفعيل استراتيجية اليونيدو المؤسسية: الخدمات والأولويات المقررة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007"، والتي تراعي طلبات الدول الأعضاء وأولويات التنمية العالمية.